Breaking News
Home / Turismo / Hino Nacional de Mônaco

Hino Nacional de Mônaco

Hymne Monégasque

PUBLICIDADE

Hymne Monégasque é o hino nacional de Mônaco.

Théophile Bellando de Castro é o autor da letra de origem (em francês), assim como o compositor do hino ar de Mônaco em 1841.

Mais tarde Castil-Blaze mudou seu ritmo e fez algumas pequenas alterações.

Em 1848 a Guarda Nacional, fundada pelo príncipe Charles III, adotou a Bellando canção.

Em 1896 Charles Albrecht escreveu um arranjo para o piano , publicado pela Tihebaux para Paris e nomeado National Air Monaco.

Em 1897 , Decourcelle de agradável, uma edição impressa chamado 429 Hino Nacional da Mônaco piano.

Anos mais tarde, François Bellini orquestra cantando Albrecht.

Este novo arranjo para um trio considerado muito longo por 1900 já não era tocada.

A versão moderna foi criada por Léon Jehin em 1914 e jogou pela primeira vez no 25 º aniversário da coroação do príncipe Albert I .

Finalmente, em 1931, Luís Notari escreveu novas letras (língua Mônaco ), tal como adoptadas na versão final.

Letras oficiais

Riternelu:
Despoei tugiù SCIU u nostru paise
Rugas em ventu, u mesmo pavayùn
Despoei tugiù tem Curu russa e Gianca
E sta o emblema, e tem nostra libertà
Piciui se ei, ano Semper Respeta

Oila cu toca!
Cu Oila não mantido!
Sace cadün fo che ben Aico da AICI:

Riturnelu

Amu AVU Semper R’a tradiçiùn mesmo
Amu AVU Semper R’a religiùn mesmo
Amu avüu por UNU u nostru
Eu até Principi tugiù
E não düsciün fa freira pura scangia
Tantu ch’au celu, u suriyu lüjerà;
Diu é agiüterà
E pode não düsciün freira pura
fa scangia
düsciün.

Nun Semu pa Gaire,
Meu defendëmu Tuti tem nostra tradiçiun;
Nun Semu pa Forti,
Diu não é minha agiütera voe!

Oila cu toca!
Cu Oila não mantido!
Sace cadün fo che ben Ailo de Aili:

Riturnelu

Tradução

Refrão:
Historicamente, a bandeira do mesmo
Flutuando alegremente ao vento do nosso país
Sempre foi vermelho e branco
É o símbolo de nossa liberdade
Grandes e pequenos sempre respeitada!

Ei, você voisinez nós!
Ei, você que está nos assistindo!
É importante que cada um mantém o seguinte:

Evitar

Nós perpetuaram as mesmas tradições;
Nós celebramos a mesma religião;
Honramos
Tendo sempre teve os mesmos príncipes
E ninguém pode nos fazer mudar
Enquanto o sol brilha no céu
Deus vai nos ajudar
E ninguém vai
mudarmos
Pessoa.

Nós não são muito numerosos,
Mas todos nós nos esforçamos para defender a nossa identidade;
Nós não são muito poderosos,
Mas, se ele quiser, Deus nos ajude!

Ei, você voisinez nós!
Ei, você que está nos assistindo!
É importante que todo mundo pega bem cientes de que!

Evitar

Hino Nacional de Mônaco

Conteúdo Relacionado

 

Veja também

Locais Turísticos de Burkina Faso

UAGADUGU (OUAGADOUGOU), A CAPITAL PUBLICIDADE É a capital de Burkina Faso e foi fundada há mais de …

Hino Nacional de Burkina Faso

Une Nuit Seule PUBLICIDADE Une Nuit Seule (também conhecido como L’Hymne de la Victoire ou Ditanyè) …

Bandeira de Burkina Faso

PUBLICIDADE A Bandeira de Burkina Faso é formada por duas listras horizontais, de igual largura, sendo a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.