Breaking News
QUESTION 1 You have a hybrid Exchange Server 2016 organization. Some of the mailboxes in the research department are hosted on-premises. Other mailboxes in the research department are stored in Microsoft Office 365. You need to search the mailboxes in the research department for email messages that contain a specific keyword in the message body. What should you do? A. From the Exchange Online Exchange admin center, search the delivery reports. B. Form the on-premises Exchange center, search the delivery reports. C. From the Exchange Online Exchange admin SY0-401 exam center, create a new In-Place eDiscovery & Hold. D. From the Office 365 Compliance Center, create a new Compliance Search. E. From the on-premises Exchange admin center, create a new In-Place eDiscovery & Hold. Correct Answer: E QUESTION 2 You have an Exchange Server 2016 organization. You plan to enable Federated Sharing. You need to create a DNS record to store the Application Identifier (AppID) of the domain for the federated trust. Which type of record should you create? A. A B. CNAME C. SRV D. TXT Correct Answer: D QUESTION 3 Your company has an Exchange Server 2016 200-310 exam Organization. The organization has a four- node database availability group (DAG) that spans two data centers. Each data center is configured as a separate Active Directory site. The data centers connect to each other by using a high-speed WAN link. Each data center connects directly to the Internet and has a scoped Send connector configured. The company's public DNS zone contains one MX record. You need to ensure that if an Internet link becomes unavailable in one data center, email messages destined to external recipients can 400-101 exam be routed through the other data center. What should you do? A. Create an MX record in the internal DNS zone B. B. Clear the Scoped Send Connector check box C. Create a Receive connector in each data center. D. Clear the Proxy through Client Access server check box Correct Answer: AQUESTION 4 Your network contains a single Active Directory forest. The forest contains two sites named Site1 and Site2. You have an Exchange Server 2016 organization. The organization contains two servers in each site. You have a database availability group (DAG) that spans both sites. The file share witness is in Site1. If a power failure occurs at Site1, you plan to mount the databases in Site2. When the power is restored in Site1, you Cisco CCNP Security 300-207 exam SITCS need to prevent the databases from mounting in Site1. What should you do? A. Disable AutoReseed for the DAG. B. Implement an alternate file share witness. C. Configure Datacenter Activation Coordination (DAC) mode. D. Force a rediscovery of the EX200 exam network when the power is restored. Correct Answer: C QUESTION 5 A new company has the following: Two offices that connect to each other by using a low-latency WAN link In each office, a data center that is configured as a separate subnet Five hundred users in each office You plan to deploy Exchange Server 2016 to the network. You need to recommend which Active Directory deployment to use to support the Exchange Server 2016 deployment What is the best recommendation to achieve the goal? A. Deploy two forests that each contains one site and one site link. Deploy two domain controllers to each forest. In each forest configure one domain controller as a global catalog server B. Deploy one forest that contains one site and one site link. Deploy four domain controllers. Configure all of the domain controllers as global catalog servers. C. Deploy one forest that contains two sites and two site links. Deploy two domain controllers to each site in each site, configure one domain controller as a global catalog server D. Deploy one forest that contains two sites and one site link. Deploy two domain controllers to each site. Configure both domain controllers as global catalog servers Correct Answer: C QUESTION 6 How is the IBM Content Template Catalog delivered for installation? A. as an EXE file B. as a ZIP file of XML files C. as a Web Appli cati on Archive file D. as a Portal Application Archive file Correct Answer: D QUESTION 7 Your company has a data center. The data center contains a server that has Exchange Server 2016 and the Mailbox server role installed. Outlook 300-101 exam anywhere clients connect to the Mailbox server by using thename outlook.contoso.com. The company plans to open a second data center and to provision a database availability group (DAG) that spans both data centers. You need to ensure that Outlook Anywhere clients can connect if one of the data centers becomes unavailable. What should you add to DNS? A. one A record B. two TXT records C. two SRV records D. one MX record Correct Answer: A QUESTION 8 You have an Exchange Server 2016 EX300 exam organization. The organization contains a database availability group (DAG). You need to identify the number of transaction logs that are in replay queue. Which cmdlet should you use? A. Test-ServiceHealth B. Test-ReplicationHealth C. Get-DatabaseAvailabilityGroup D. Get-MailboxDatabaseCopyStatus Correct Answer: D QUESTION 9 All users access their email by using Microsoft Outlook 2013 From Performance Monitor, you discover that the MSExchange Database\I/O Database Reads Average Latency counter displays values that are higher than normal You need to identify the impact of the high counter values on user connections in the Exchange Server organization. What are two client connections 400-051 exam that will meet performance? A. Outlook on the web B. IMAP4 clients C. mobile devices using Exchange ActiveSync D. Outlook in Cached Exchange ModeE. Outlook in Online Mode Correct Answer: CE QUESTION 10 You work for a company named Litware, Inc. that hosts all email in Exchange Online. A user named User1 sends an email message to an Pass CISCO 300-115 exam - test questions external user User 1 discovers that the email message is delayed for two hours before being delivered. The external user sends you the message header of the delayed message You need to identify which host in the message path is responsible for the delivery delay. What should you do? A. Review the contents of the protocol logs. B. Search the message tracking logs. C. Search the delivery reports 200-355 exam for the message D. Review the contents of the application log E. Input the message header to the Exchange Remote Connectivity Analyzer Correct Answer: E QUESTION 11 You have an Exchange Server 2016 organization. The organization contains three Mailbox servers. The servers are configured as shown in the following table You have distribution group named Group1. Group1 contains three members. The members are configured as shown in the following table. You discover that when User1 sends email messages to Group1, all of the messages are delivered to EX02 first. You need to identify why the email messages sent to Group1 are sent to EX02 instead. What should you identify? A. EX02 is configured as an expansion server. B. The arbitration mailbox is hosted 300-320 exam on EX02.C. Site2 has universal group membership caching enabled. D. Site2 is configured as a hub site. Correct Answer: A
Home / Português / Ortoépia e Prosódia

Ortoépia e Prosódia

Ortoépia e Prosódia – Gramática

PUBLICIDADE

Ortoepia (ou ortoépia) e prosódia são partes da gramática que, relacionadas à fonética e à fonologia, registram a pronúncia correta de determinadas palavras.

A ortoepia (ou ortoépia) trata da correta enunciação da palavra.

Assim, manda que se observe bem a pronúncia das consoantes, e não diga escrevê, mas escrever; nem pissicologia, mas psicologia, com p brando.

Manda também que se observe bem a pronúncia das vogais, e não se troque seu timbre; assim, devemos pronunciar sempre: socórrus, e não socôrrus; chofér e não chofêr, etc.

Manda finalmente que os ditongos sejam emitidos de modo claro e correto: eu rôubu, e não róbu; eu me intêiru, e não intéru; Rorãima, e não Roáima etc.

A prosódia trata da correta acentuação tônica as palavras. Ao erro prosódico se dá o nome de silabada.

Exemplos:

Filantropo e não filântropo
gratúito e não gratuíto
recórde e não récorde
etc

A entonação também é objeto de estudo da prosódia.

Plurais metafônicos

Nossa língua possui inúmeras palavras que mudam o timbre da vogal tônica, ao serem pluralizadas, fenômeno conhecido pelo nome de metafonia.

Exemplos

ôlho / ólhos
pôsto / póstos

Estes são os principais plurais metafônicos:

aposto / apostos
caroço / caroços
choco / chocos
corcovo / corcovos
corno / cornos
coro / coros
despojo / despojos
destroço / destroços
esforço / esforços
fogo / fogos
forno / fornos
fosso / fossos
grosso / grossos
imposto / impostos
jogo / jogos
miolo / miolos
morto / mortos
novo / novos
olho / olhos
osso / ossos
ovo / ovos
poço / poços
porco / porcos
posto / postos
povo / povos
rebordo / rebordos
reforço / reforços
rogo / rogos
socorro / socorros
tijolo / tijolos
torto / tortos
troco / trocos
troço / troços

Todos as palavras terminadas em – oso e em – posto sofrem metafonia no plural:

amistoso / amistosos
bondoso / bondosos
corajoso / corajosos
teimoso / teimosos
disposto / dispostos
preposto / prepostos
etc

Ortoépia e Prosódia – Fonética

É a parte da fonética que estuda a correta pronunciação dos fonemas. Também se pode dizer  ortoépia.

Ao pronunciar qualquer palavra, devem-se observar, com muito cuidado, todas as letras e fonemas. Não se deve omitir nem acrescentar fonemas a uma palavra.

Leia as palavras abaixo,observando a pronúncia:

Abóbada – e não abóboda destilar – e não distilar pexote – e não pixote
aleijar – pronuncie o i digladiar – e não degladiar pirulito – e não pirolito
advogado – o d é mudo dignitário – e não dignatário pousa – com o o fechado
Absoluto – o b é mudo disenteria – e não desinteria pneu – e não pineu ou peneu
Absurdo – o b é mudo eu estouro – com o o fechado prazeroso – sem i
aterrissar – som de sssss estupro – e não estrupo prazerosamente – sem i
arrabalde – e não arrebalde estuprar – e não estrupar privilégio – e não previlégio
aborígine – e não aborígene empecilho – e não impecilho problema – e não pobrema
babadouro – lugar para babar engajamento – e não enganjamento próprio – e não própio
bebedouro – lugar para beber eletricista – e não eletrecista propriedade – e não propiedade
bandeja – sem i frustrar – e não fustrar prostração – e não prostação
beneficente – sem i hilaridade – e não hilariedade prostrar – e não prostar
beneficência – sem i homogeneidade – e não homogeniedade recorde – sílaba tônica é cor
bueiro – e não boeiro inigualável – e não inegualável reivindicar – e não reinvindicar
bicarbonato – e não bicabornato intitular – e não entitular reincidência – e não reicindência
caderneta – e não cardeneta irrequieto – e não irriquieto retrógrado – e não retrógado
cabeçalho – com lh jabuticaba – e não jaboticaba eu roubo – com o o fechado
cabeleireiro – dois ii lagarto – e não largato salsicha – e não salchicha
caranguejo – sem i lagartixa – e não largatixa superstição – e não supertição
cataclismo – e não cataclisma manteigueira – e não mantegueira signatário – e não signitário
chimpanzé – e não chipanzé mendigo – e não mendingo surripiar – e não surrupiar
cinqüenta – e não cincoenta meritíssimo – e não meretíssimo terraplenagem – e não terraplanagem
cuspir – e não guspir meteorologia – e não metereologia trouxe com som de sssss
cuspe – e não guspe mortadela – e não mortandela  

Leia as frases seguintes e memorize as palavras abaixo

O mendigo surrupiou a bandeja de caranguejo com mortadela que estava sobre o bebedouro do cabeleireiro.

O irrequieto menino cuspiu as jabuticabas na manteigueira prazerosamente. Tomara que lhe dê disenteria.

O aleijado estuprou a dignitária da entidade beneficente. Ela é a signatária do documento reivindicatório ao meritíssimo juiz do serviço de terraplenagem.

O hidravião aterrissou nos arrabaldes da cidade, transformando em empecilho o que seria um privilégio.

Pronuncia-se o u das seguintes palavras:

agüentar                               exíguo                                   qüingentésimo

ambigüidade                        exigüidade                           qüinqüênio

apaziguar                              ungüento                              qüiproquó

argüição                                conseqüência                      tranqüilo

bilíngüe                                 delinqüir                               qüinquagésimo

contigüidade                        eqüidistante     

Não se pronuncia o u das seguintes palavras:

distinguir                              aqueduto

extinguir                                equitação

exangue                                extorquir

adquirir                                 questão

É facultativo pronunciar o u das seguintes palavras:

antiguidade ou antigüidade                                             liquidar ou liqüidar

sanguíneo ou sangüíneo                                                  liquidificação ou liqüidificação

equidade ou eqüidade                                                       líquido ou líqüido

equivalente ou eqüivalente                                              liquidificador ou liqüidificador

O e das seguintes palavras deve ser pronunciado aberto:

anelo                                     coleta                                    flagelo                                   servo

cetro                                      réu                                         confesso                               ileso    

obeso

cervo                                     duelo                                     obsoleto                               sesta(descanso)

coeso                                    destro                                   prelo                                      grelha

O e das seguintes palavras deve ser pronunciado fechado:

acervo                                   efebo                                     almejo

adrede                                   defeso                                   ginete                                    apedreja

alameda                                 escaravelho                          interesse                               boceja

amuleto                                 eu fecho                                espelha

bofete                                    tu fechas                               vespa                                    festejo

caminhonete                        ele fecha                               em que pese…                      cerebelo

O o das seguintes palavras deve ser pronunciado aberto:

canoro                                   fornos

coldre                                    forros

dolo                                       suor

inodoro                                 tocos

probo                                    tropo

O o das seguintes palavras deve ser pronunciado fechado:

algoz                                      alcova

bodas                                    crosta

chope                                    poça

desporto                               teor

filantropo                              torpe

Pronuncia-se o x como z nas seguintes palavras:

exagero                                 exasperar                              exaurir                                   exógeno

exalar                                     executar                                exegese                                 exuberante

exame                                    inexorável                             exilar                                      exótico

exangue                                exeqüível                              exímio                                    exumar

Pronuncia-se o x como s nas seguintes palavras:

auxílio                                    máximo                                  sintaxe                                   trouxe

Pronuncia-se o x como ks nas seguintes palavras:

anexo                                     fluxo                                      ortodoxo

axila                                       índex                                      prolixo

complexo                              léxico                                     paradoxo

convexo                                nexo                                       sexagenário

fixo                                         ônix                                        praxe

Pronuncia-se o x como ks ou s nas seguintes palavras:

apoplexia                              axioma                                   defluxo

Muda-se o timbre da vogal tônica – de fechado para aberto – na pluralização das seguintes palavras: As palavras já serão colocadas no plural, portanto a sílaba tônica delas deve ser pronunciada aberta -ó-.

apostos                                 destroços                             jogos                                     ovos                      reforços

caroços                                 esforços                               miolos                                   poços                    rogos

chocos                                  fogos                                     mornos                                  porcos                   tijolos

corcovos                              fornos                                   mortos                                   portos                    tortos

cornos                                   fossos                                   novos                                    postos                   trocos

coros                                     grossos                                 olhos                                     povos                    troços

despojos                               impostos                               ossos                                    rebordos               socorros

Prosódia – O que é

Prosódia é o estudo da entonação correta das palavras.

A seguir apresentamos algumas palavras que podem oferecer dúvidas quanto à posição correta da sílaba tônica:

acróbata ou acrobata – dupla pronúncia aceita
aedromo – proparoxítona
aelito – proparoxítona
álacre – proparoxítona
Alcer  – paroxítona
algaravia  – paroxítona
álibi – proparoxítona
âmago – proparoxítona
âmbar  – paroxítona
ambrósia ou ambrosia – dupla pronúncia aceita
atema – proparoxítona
Andronico(nome próprio)  – paroxítona
adrido ou anidrido – dupla pronúncia aceita
anfrase – proparoxítona
aete – proparoxítona
arquétipo – proparoxítona
austero  – paroxítona
autóctone – proparoxítona
avaro  – paroxítona
afama – proparoxítona
alea – paroxítona
aziago  – paroxítona
Bálcãs ou Balcãs – dupla pronúncia aceita
barrie  – paroxítona
batavo  – paroxítona
varo – proparoxítona
mano – proparoxítona
boêmia  – paroxítona( O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa registra também a forma boemia – paroxítona)
lido – proparoxítona
brâmane – proparoxítona
non  – paroxítona
caracteres  – paroxítona
cartomancia  – paroxítona
cateter – oxítona
chávena – proparoxítona
ciclope  – paroxítona
Cister – oxítona
vel  – paroxítona
Cleópatra – proparoxítona
clímax  – paroxítona
cômputo(s.) – proparoxítona
condor – oxítona
cotidone – proparoxítona
crisântemo ou crisantemo – dupla pronúncia aceita
decano  – paroxítona
díspar  – paroxítona
edito(lei, decreto)  – paroxítona
édito(ordem judicial) – proparoxítona
égide – proparoxítona
etrodo – proparoxítona( O Aurélio registra também a forma eletrodo – paroxítona)
êmbolo – proparoxítona
eteto(s.) – proparoxítona
estragia  – paroxítona
eope – proparoxítona
facito – proparoxítona
filantropo  – paroxítona
filatelia  – paroxítona
flébil  – paroxítona
fluido(s.)  – paroxítona
fórceps  – paroxítona
fortuito  – paroxítona
geosia ou geodesia – dupla pronúncia aceita
Gibraltar – oxítona
grácil  – paroxítona
gratuito  – paroxítona
hangar – oxítona
hieglifo – proparoxítona( O Aurélio registra também a forma hieroglifo – paroxítona)
holia ou homilia – dupla pronúncia aceita
Hungria  – paroxítona
ibero  – paroxítona
ilatra(s.) – proparoxítona
impio(cruel)  – paroxítona
ímpio(incrédulo) – paroxítona
ímprobo – proparoxítona
inaudito  – paroxítona
íngreme – proparoxítona
ínterim – proparoxítona
leucito – proparoxítona
vedo(adj.) – proparoxítona
levedo(s.)  – paroxítona
cifer – proparoxítona
maquinaria  – paroxítona
meteorito  – paroxítona
misantropo  – paroxítona(O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa registra também a forma misântropo – proparoxítona)
mister – oxítona
mucipe – proparoxítona
masseter – oxítona
necrópsia  – paroxítona – a pronúncia necropsia também é aceita.
Niágara – proparoxítona
Nobel – oxítona
Normandia  – paroxítona
novel – oxítona
obus – oxítona
Oceânia ou Oceania – dupla pronúncia aceita
ômega – proparoxítona( O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa registra também a forma omega – paroxítona)
ônix  – paroxítona
ortoépia ou ortoepia – dupla pronúncia aceita
ramo – proparoxítona
pegada  – paroxítona
riplo – proparoxítona
perito  – paroxítona
plêiade – proparoxítona
primata  – paroxítona
protil ou projetil – dupla pronúncia aceita
protipo – proparoxítona
pudico  – paroxítona
quadrúmano – proparoxítona
quiromancia  – paroxítona
recém – oxítona
recorde  – paroxítona
refém – oxítona
refrega  – paroxítona
réptil ou reptil – dupla pronúncia aceita
rubrica  – paroxítona
ruim – oxítona
sinomia  – paroxítona
ror ou soror – dupla pronúncia aceita
tão  – paroxítona
sutil – oxítona
táctil  – paroxítona
têxtil  – paroxítona
trânsfuga – proparoxítona
transido  – paroxítona
tulipa  – paroxítona( O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa registra também a forma lipa – proparoxítona)
ureter – oxítona
rox(paroxítona) ou xerox(oxítona) – dupla pronúncia aceita
zângão(paroxítona) ou zangão(oxítona) – dupla pronúncia aceita
firo – proparoxítona

Ortoépia – O que é

A ortoépia trata da pronúncia correta das palavras. Quando as palavras são pronunciadas incorretamente, comete-se cacoépia.

É comum encontrarmos erros de ortoépia na linguagem popular, mais descuidada e com tendência natural para a simplificação.

Podemos citar como erros de ortoépia:

“guspe” em vez de cuspe.
“adevogado” em vez de advogado.
“estrupo” em vez de estupro.
“cardeneta” em vez de caderneta.
“peneu” em vez de pneu.
“abóbra” em vez de abóbora.
“prostrar” em vez de prostar.

A prosódia trata da correta acentuação tônica das palavras.

Cometer erro de prosódia é transformar uma palavra paroxítona em oxítona, ou uma proparoxítona em paroxítona etc.

“rúbrica” em vez de rubrica.
“sútil” em vez de sutil.
“côndor” em vez de condor.

Ortoépia – Português

O termo “Ortoepia” significa pronúncia correta dos sons isolados (vogais e consoantes).

Podemos, porém, falar em “correção” para a pronúncia das palavras?

É verdade que tudo no idioma resulta de convenção, isto é, de acordo entre os falantes. Isso vale até mesmo para outros setores da língua, como a sintaxe, onde há regras mais rígidas. Contudo, parece que, no que se refere à área fonética, talvez seja mais apropriado falar em uso do que em correção.

Assim, o uso que a grande maioria dos falantes faz é o fator determinante da pronúncia aceitável das palavras. Quem se põe a falar diferente, chama a atenção dos demais, quando não é corrigido.

Comecemos pela própria palavra “Ortoepia”: a derivação do original grego impõe a pronúncia paroxítona: “Ortoepia”, com “ê”.

Entretanto, a forma mais usual é proparoxítona: “Ortoépia”, com “é”. Se a maioria quer assim, assim é.

A alteração da pronúncia dos fones geralmente se dá com relação ao timbre e ao acento tônico. Não vamos aqui tratar das mudanças que afetam esse último, mas apenas das relacionadas com as vogais (timbre e altura) e a substituição de algumas consoantes.

Seguem algumas palavras em que há vacilação quanto à pronúncia culta de fones.

Os acentos estão colocados apenas para assinalar o timbre (aberto ou fechado) ou o fone em que houve alteração:

Pronúncia da maioria
bôda
despender
fascista: facista
fornos: fórnos
xico: tócsico
Desvio de pronúncia
bóda
dispender
fachista
fôrnos
chico

Às vezes, as pessoas que aderem a certo tipo de pronúncia concentram-se em certa região e sua quantidade é grande o suficiente para caracterizar regionalismo, ou seja, norma de uso por certo grupo falante.

Vão aqui alguns exemplos de regionalismos:

banâna/bânâna
ê/é (nome da letra “e”)
fêcha/fécha (flexão do verbo “fechar”)
fêliz/féliz
mamão/mâmão
pêgo/pégo (particípio de “pegar”)
pôça/póça
registro/rezistro
sapê/sapé
têlêfone/téléfone
mas/mãs

Quando a pronúncia desviada não altera o significado da palavra, produz, no máximo, estranhamento. Entretanto, às vezes, a emissão inadequada dos fones muda o significado. Isso tem estreita relação com o fenômeno da paronímia e a palavra que tencionávamos emitir acaba sendo substituída indevidamente por outra de pronúncia muito próxima.

É aí que mora o perigo: dizemos uma coisa em lugar de outra.

Vejamos alguns exemplos de mudança na emissão de vogais ou consoantes com alteração do significado:

Comprimento (extensão) – Cumprimento (saudação)
Deferimento (concessão) – Diferimento (adiamento)
Despercebido (desatento) – Desapercebido (desprevenido)
Descriminar (não considerar crime) – Discriminar (distinguir)
Despensa (lugar para guardar alimentos) – Dispensa (desobrigação)
Emergir (vir à tona) – Imergir (afundar, mergulhar)
Emigrar (sair de mudança de um país) – Imigrar (vir de mudança para um país)
Flagrante (evidente) – Fragrante (aromático)
Mandado (ordem judicial) – Mandato (procuração, delegação popular)
Secessão (separação) – Sucessão (seqüência, transmissão)
Tráfego (trânsito) – Tráfico (comércio ilegal)
Treplicar (refutar com tréplica) – Triplicar (tornar três vezes maior)
Vultoso (de grande vulto) – Vultuoso (acometido de vultuosidade, inchado)

Portanto, se quisermos estar com o “passo certo”, isto é, afinados com a maioria dos membros do grupo falante, devemos atentar para a pronúncia usual.

Prosódia – Português

Parte da Fonética que estuda a pronúncia das palavras e das frases. No português, ocupa-se da intensidade (acento tônico) e da entoação. De acordo com o acento tônico, as palavras são classificadas em tônicas, pronunciadas com mais força (por exemplo, a conjunção se, em “Só se você for”), e átonas, emitidas mais fracamente (por exemplo, o pronome oblíquo se, em “diz-se”). As tônicas podem ser oxítonas, paroxítonas e proparoxítonas, conforme o acento tônico recaia na última, penúltima ou antepenúltima sílaba.

Relativamente à entoação, a Prosódia classifica as frases em declarativas, exclamativas e interrogativas, como em “Vou começar o trabalho agora”/”Não vou começar o trabalho agora”, “Que beleza!” e “Onde ela está?”.

Observe que às vezes há misto de interrogação e exclamação em certas frases: “Você conseguiu?!”.

Pelas normas prosódicas, percebemos que frases e orações são intercaladas quando pronunciadas em tom de voz mais baixo que o restante da oração ou período, como em “Júlio César, grande estadista romano, conquistou a Gália”. A Prosódia também normatiza a pronúncia das palavras, com base no uso corrente. O desvio dessas normas é vício de linguagem prosódico e denomina-se silabada (deslocamento indevido do acento tônico), como na pronúncia “rúbrica” em vez de “rubrica” e “récem” no lugar de “recém”.

Fonte: www.graudez.com.br/br.geocities.com/www.paulohernandes.pro.br

Conteúdo Relacionado

 

Veja também

Topônimo

PUBLICIDADE Definição Topônimo é um nome derivado do nome de um lugar. Topônimo é o …

Estrofe

Estrofe

Estrofe é um conjunto de versos. E Verso é cada linha do poema. As estrofes são separadas por espaços ...

Redação no ENEM

Redação no Enem

A prova de redação exigirá de você a produção de um texto em prosa, do tipo dissertativo-argumentativo, sobre um tema ...

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

300-209 exam 70-461 exam hp0-s41 dumps 640-916 exam 200-125 dumps 200-105 dumps 100-105 dumps 210-260 dumps 300-101 dumps 300-206 dumps 400-201 dumps Professor Messer's CompTIA N10-006 exam Network+