Hino Nacional do Gabão

PUBLICIDADE

Hino Nacional do Gabão – História

La Concorde, significa acordo ou harmonia.

Foi escrito e composto por Georges Aleka Damas, uma figura pública envolvida na política e no governo do Gabão.

Foi adotado após a independência em 1960.

Georges Aleka Damas nasceu em 18 de novembro de 1902 e faleceu em 4 de maio de 1982.

Num discurso em Port-Gentil, a 15 de Março de 1962, o Presidente Léon M’ba afirmou a sua intenção de traduzir o hino nacional para os vários dialetos do Gabão “para que na aldeia mais remota do país todos pudessem compreender o seu significado.

Hino Nacional do Gabão – La Concorde

La Concorde é o Hino Nacional do Gabão.

Escrito e composto por Georges Aleka Damas, ele foi adotado após a independência em 1960.

Letra – Tradução

Refrão

Unidos em concórdia e fraternidade
Desperta, Gabão, sobe madrugada,
Incentiva o espírito que emociona e nos inspira!
Finalmente, é nosso crescimento em direção à felicidade.
Finalmente, é nosso crescimento em direção à felicidade.

Deslumbrante e orgulhoso, o dia amanhece sublime
Dissipando para a injustiça sempre e vergonha.
Pode ainda e acalmar nossos medos,
Ele prega a virtude e banir armas.

Evitar

Sim os momentos felizes de nossos antepassados sonharam
Finalmente chega em casa, regozijando-se os nossos corações,
E caça as bruxas, os enganadores pérfidos.
Quem semeou o medo veneno e espalhar.

Evitar

Para os olhos do mundo e nações amigas
Gabão é o imortal invejado,
Esqueça nossas brigas, construir juntos
A nova estrutura da qual todos nós sonhamos.

Evitar

Bordas do mar, no coração da floresta,
Manter-se vigilante, sem fraqueza e sem ódio!
Em torno desta bandeira, o que nos leva à honra,
Saudar a Pátria e cantar!

Letra – Em inglês

United in concord and brotherhood,
Awake, Gabon, dawn is at hand.
Stir up the spirit that thrills and inspires us!
At last we rise up to attain happiness.

Dazzling and proud, the sublime day dawns,
Dispelling for ever injustice and shame.
May it still advance and calm our fears,
May it promote virtue and banish warfare.

Yes, may the happy days of which our ancestors dreamed
Come for us at last, rejoicing our hearts,
And banish the sorcerers, those perfidious deceivers
Who sowed poison and spread fear.

So that, in the eyes of the world and of friendly nations,
The immortal Gabon may maintain her good repute,
Let us forget our quarrels, let us build together
The new structure of which we all have dreamed.

From the shores of the Ocean to the heart of the forest,
Let us remain vigilant, without weakness and without hatred!
Around this flag which leads us to honour,
Let us salute the Fatherland and ever sing!

 

Hino La Concorde

Fonte: www.portalsaofrancisco.com.br/www.scilt.org.uk/soumbounoria.wixsite.com/flagdom.com

Veja também

Pontos Turísticos da Tailândia

PUBLICIDADE Ao olhar detidamente as fotografias dos numeroso folhetos que anunciam e promovem a Tailândia, …

Pontos Turísticos do Tajiquistão

PUBLICIDADE O Tajiquistão é o menor país da Ásia Central e ainda assim tem quase cinco vezes …

Pontos Turísticos do Sri Lanka

PUBLICIDADE Locais Turísticos do Sri Lanka Sri Lanka oferece lugares dignos de serem visitados. Desde …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.