This Is Our Beloved Country
PUBLICIDADE
Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (This Is Our Beloved Country) o hino nacional da Guiné-Bissau.
Escrito por Amílcar Cabral e composta por Xiao Ele, foi adotada após a independência em 1974. Foi também o hino nacional de Cabo Verde até 1996, quando um novo hino ( Cântico da Liberdade ) foi escolhido por último país.
Letras em português:
Sol e Mar EO suor verde,
Seculos dor e Esperança:
This e A Terra dos Avós nossos!
Fruto das Nossas Mãos,
Flor da Sangue Nosso fazer:
This E a Nossa Pátria Amada.
Evitar
Viva Pátria gloriosa!
Floriu nossos CEUs uma bandeira da Luta.
Avante contra o jugo Estrangeiro!
Nós. Vamos Construir
Na Pátria imortal
A Paz EO Progresso!
Nós. Vamos Construir
Na Pátria imortal
A Paz EO Progresso! Paz EO Progresso!
Ramos se MESMO truncado,
Olhos MESMA NA luz:
This E a União Nossa forçado da!
Março Cantem o eA terra
Um terreno EO madrugada
A Nossa Luta que fecundou.
Evitar
Tradução
Sol, suor verdura, e mar
Séculos de dor e esperança,
Esta é a terra de nossos antepassados.
Fruto das nossas mãos,
A flor do nosso sangue
Este é o nosso amado país
Refrão:
Viva o nosso país glorioso!
A bandeira de nossa luta flutuou no céu.
Para a frente contra o jugo estrangeiro
Nós vamos construir
Paz e progresso
Imortal em nosso país
Paz e progresso
Imortal em nosso país!
Ramos da mesma árvore,
Olhos na mesma luz;
Esta é a força da nossa união!
Mar e terra,
A madrugada eo sol cantar
Que a nossa luta fecundou!
Evitar