Burundi Bwacu
PUBLICIDADE
Burundi Bwacu (Nossa Burundi) é o hino nacional do Burundi.
Escrito por um grupo de escritores liderados por Jean-Baptiste Ntahokaja, um padre católico, e composto por Marc Barengayabo.
Foi adotada após a independência em 1962.
Letra
Burundi bwacu, Burundi buhire,
Shinga icumu mu mashinga,
Gaba intahe y’ubugabo ku bugingo.
Warapfunywe ntiwapfuye,
Warahabishijwe ntiwahababuka,
Uhagurukana, uhagurukana, uhagurukana, ubugabo urikukira.
Komerwamashyi n’amakungu,
Habwa impundu nabawe,
Isamirane mu mashinga, isamirane mu mashinga,
Burundi bwacu, ragi ry’abasokuru,
Ramutswa intahe n’ibihugu,
Ufatanije Ishaka n’ubuhizi;
Vuza impundu wiganzuye uwakuganza uwakuganza.
Burundi bwacu, nkoramutima kuri Twese,
Tugutuye amaboko, umitima n’ubuzima,
Imana yakuduhaye ikudutungire.
Horana Ubumwe n’abagabo n’itekane.
Sagwa n’urweze, sagwa n’amahoro meza.
Tradução
Nosso Burundi, Burundi próspero
Tomar o seu lugar no concerto das nações
Direitos e erguido segundo a tua justiça.
Você foi ferido,
Abusado, você permaneceu Serein,
Orgulhosa grampos e você começa a sua soberania,
Você sibila entre as nações livres.
Receber elogios das nações
Ouvir os gritos alegres de seus filhos
Audível em todo o mundo e as montanhas e vales.
Burundi amado, herança sagrada de nossos antepassados,
Reconhecido como digno e honrado pelas nações
Os mesmos ideais de bravura e honra.
Levanta-te e cantar a sua glória e sua liberdade.
Grito seu alegria, você derrotou seu opressor.
Queridos todos nós gostamos Burundi,
Vamos dedicar nossa força, nossos corações e nossas vidas.
Você é o dom que nos foi dado por Deus e que Ele possa ser ele mesmo irá preservar para sempre.
Paz e felicidade para você,
Unidade e prosperidade para seus filhos.